Нефтяное расследование | ||||||||
Автор | Сообщения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
14.10.2010 в 05:07 SergieDao ![]() Цитировать | P.s. от 26.07.2013. Прошу прощения у всех, кого мог задеть моментами использования их прообразов в персонажах! P.p.s. У повести планируется продолжение - поэтому конец такой неопределённый в плане раскрытия фантастической составляющей. Началось вот с этого : ( В детстве писал стихи и роман, захотелось чуть пофантазировать... Продолжим... (повесть началась как развлечение с изюминкой участия форумчан в качестве персонажей. А начиная с 7-й главы она приобретает более серьёзный характер...) Содержание: ( -) ЧАСТЬ 1. «ЧЁРНЫЙ ОРИЕНТИР». ( 1) Глава 1. К шахтам города Х. ( 1) Глава 2. Подземные пространства. ( 1) Глава 3. Журналист или самурай? ( 1) Глава 4. Экспресс-экскурсия по пищезаводу. ( 2) Глава 5. Ху, не ху-ху!, или стремительный доктор Ватсон в цехах Админа. ( 3) Глава 6. День, когда я практически стал «изобретателем». ( 4) Глава 7. Тинувиэль. ( 4) Глава 8. Тайна нефти... под прикрытием?!.. ( 4) Глава 9. Таксит решителен, а Дэн предупредителен. ( 5) Глава 10. Весна Долины Первоцвета. ( 6) Глава 11. Шпионский прорыв. ( 6) Глава 12. Журналист разоблачён. ( 6) Глава 13. Клубный нюанс. ( -) ЧАСТЬ 2. «ЭГИДА ИТАРВИ». ( 7) Глава 14. Что я наделал?.. ( 7) Глава 15. Огненное сияние Икс-апокалипсиса. ( 8) Глава 16. Нападение <..>. (11) Глава 17. Отдать все силы... (13) ! КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ 1-Й - 17-Й ГЛАВ. (13) Глава 18. Тайна нефти раскрыта!.. (16) Эпилог. (17) Персонажи повести. (не читать перед самой повестью, содержат данные из неё, в т.ч некоторые разгадки) Глава 1. SergieDao (SD) добрался до города Х, где велись разработки недавно обнаруженного месторождения угля. Городок показался ему не очень облагороженным, хотя и удачно расположенным – горы в небольшом отдалении хорошо прикрывали от частых ветров. В нескольких километрах от жилья была речка и красивая долина. Сам город делился на центр и шахтёрский район, рядом с которым расположились 2 завода – пищевой промышленности и стеклодувный. Сняв квартирку на 15-м этаже одного из немногочисленных небоскрёбов, SergieDao сразу взялся за дело. Взяв неприметную сумку с необходимым оборудованием и подкрепившись в баре напротив, он поехал к шахтёрским домикам. Как раз к обеду! В одном из двориков стоял длинный стол, за которым смачно чавкали и хрустели дюжина рабочих. «Черно-рабочих :) – подумал SD – в прямом и хорошем смысле этого слова». С боковой улочки к столу направлялся ещё один труженик, неся банку с аппетитным варевом. SD рискнул задержать его в пути к заветной цели... - Здавствуйте! Я на работу к вам пришёл устраиваться, подскажите, куда пройти! – шахтёр сделал зверское выражение лица, видимо означавшее, что задержка в такой момент для него кощунственна. - Работать?! Ну шахты там!.. – он махнул рукой и ухмыльнулся – можешь прям начинать, если охота! – и пошёл дальше. Он и представить не мог, как близок к истине. «Мда, время начинать...» SD направился в указанном направлении. От шахты его отделяли несколько деревцев и кустов. Окинув из-за них взглядом пустынные окрестности и оба завода, он экипировался снаряжением из сумки и начал спускаться в центральную штольню... Сообщение редактировалось 26.07.2013 в 13:17 пользователем SergieDao | |||||||
Страница 17 | Страницы: | Пред. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | | |||||||
17.04.2012 в 19:36 SergieDao ![]() Цитировать | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Благодарю преданных читателей за внимание и терпение! ![]() Благодарю и тех, кто просто заходил в тему глянуть, "какую ещё хрень этот выдумщик накалякал?"! ![]() У кого остались вопросы, мысли по повести - пишите! А теперь обещанный сюрприз, который назван был "Антрактом"! Он состоял из 4 частей: ~ ~ ~ №1. решил выложить раньше, и 1 января сего года в 1 сообщении темы появилось "Содержание" ~ ~ ~ №2. Предполагалось вытащить на свет белый "Доработки" повести, т.е. те корректировки, дополнения, которые нужно сделать для превращения текста во 2-е издание, более приближённое к настоящей книге. И плюс замеченные "Несуразности" в повести. Но в принципе - зачем парить вам мозги? ;) ~ ~ ~ №3. Не могу не задать 2 самых-самых вопроса по повести! Не призывая "к ответу", но тем не менее: ? 1 ? Жизненный вопрос: Куда делась бутылка мартини из гл.7, выигранная Сержем в конкурсе? (4 страница темы, читать до 8 главы со слов " За «серебро» дали бутылку мартини " (можно найти по поиску, нажав Ctrl+F и скопировав туда эти слова). ? 2 ? И Вопрос на миллион: Как с помощью чего-то, описанного в повести, можно необычно объяснить большие перерывы, которые я делал в её написании? (здесь или догадаешься об ответе (каким-то чудом помня эту фишку), или искать бесполезно :) ~ ~ ~ №4. И самое главное! Для вашего удовольствия, и чтобы ещё раз выделить тех, кто учавствовал как персонаж; а также для того чтоб - ! объяснить некоторые зашифрованные моменты; развеселить толикой юмора; и дополнить повесть даже тем, чего в ней не было (!) - представляю Вам... | |||||||
23.01.2009 в 23:45 ChessR
Реклама не будет показываться, если вы зарегистрируетесь | ||||||||
17.04.2012 в 19:47 SergieDao ![]() Цитировать | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ПЕРСОНАЖИ ПОВЕСТИ: (согласно порядку появления в тексте) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Итак, в повести вплетены реальные люди; а также события, действия, мгновения, ощущения из реально происходивших со мной. Плюс обыгрывание диалогов на форумах с участием героев-форумчан, которое было источником эпизодов, не стыкующихся к тексту (в основном в гл.3-6) и являлось изначальной идеей-изюминкой. ...В дальнейших главах из зашифрованного - практически только то, что связано с главной героиней... Примечания: * гл.Х – участие персонажа в главе. * гл.(Х) – мимолётное появление не вспомогательного персонажа, либо значимое упоминание о любом персонаже. * гл.Х! – присутствует скрытое появление персонажа. * В скобках после имени – ник реального человека, прообраза персонажа. | |||||||
17.04.2012 в 19:52 critik ![]() Цитировать | Если я там и был, то меня ты скорее всего шифронул.. ![]() ![]() | |||||||
17.04.2012 в 19:57 SergieDao ![]() Цитировать | Серж, Серджидао (SergieDao) – главный герой, которому некая Организация поручила разгадать тайну нефти в рамках задания под названием «УРТН». Спокойный. Прост в общении. Где-то упорный и упрямый, он немного раздолбай. Но с достаточным чувством ответственности. Не фонтанирует чувством юмора, но обладает им. Реалист с нотками оптимизма, и при этом романтик. В работе успешно применяет метод неспешного расследования. Во всех главах повествование ведётся от первого лица, кроме нескольких эпизодов. Дао, Даосерж (-, DaoSerge: реального брата у меня нет, только зодиакальный :) – брат-близнец Сержа и его куратор в задании «УРТН». Чтобы отличаться от брата, носит бороду, курит трубку и напускает на себя важность (шутка с долей правды). Несколько эгоцентричен, нередко многословен. В общении жестковат, бескомпромиссен. Склонен к мистификациям. P.S. То, что Даосерж будет полноценным персонажем, а не эфемерным братом-близнецом, и какую личность в нём буду раскрывать, я понял только ближе к концу повести, где-то к 17 главе... гл. (2), (5), 7, 9, 10, 13, 16, 17, 18. Алесс -> Дэн Иллидан (Alessa -> Denis Danilin) – бывший матрос танкера, бывший спецназовец, обучавшийся различным единоборствам, в т.ч. приёмам ниндзя. Временный контр-агент Морфеуса, который почему-то нанял человека со стороны, следить за Сержем. В данное время живёт случайными, нередко опасными, заработками, не выходящими за пределы закона. Он внутренне не против таких заработков, для него главное – свобода личности. По хорошему нагл (обычно по хорошему :). Непосредственен, за словом в карман не лезет, имеет образное мышление. Не брезгует самым разнообразным развлекательным времяпрепровождением, хотя всегда может остановиться в этом. Иногда в нём просыпаются философские настроения. P.S. * Обыгрыш спора в теме форума Openchess «Авария в Мексиканском заливе» начинается прямо с 3 главы: разговор за соседним столиком в «Самурае» говорит о заливе прямым текстом – и тут появляется персонаж «контр-агента - псевдо-журналиста». * на картодроме Алесс спрашивает: «Что вы думаете об аварии в Мексиканском заливе?» * далее из диалога: про "асфальтовые" вулканы, танкеры с двойным дном – реально поднятые темы. Плюс выражение про «консервные банки» :) гл. 3, 5, (7), 9!, (10), (12), 13!, (18). Таксит (makcum1982) – технолог-изобретатель на пищезаводе. Очень любит шахматы, в т.ч. их необычные разновидности. В отношении шахмат и производственных процессов привык смотреть на оппонентов по дискуссиям свысока. Восхищается Морфи в реальности и Морфеусом в повести. Увлекался английским. В моменты радости в его речи проскальзывают английские словечки. А шахматные термины, присказки и оговорки – в моменты самые разнообразные («как он превосходно чувствует себя за доской!»; «Да я тебе... мат поставлю!!!»). Немного замкнут. В общем - хороший парень. P.S. * Он в повести изобретатель, т.к. в реальности агитирует нестандартные виды шахмат. * «Я изобрёл пентагональное шунтирование коализирующих субстанций!»; «...провёл Хромотетрагексагонамасляный анализ» - заумные словоформы должны были напомнить о гексагональных шахматах тем, кто читал соответствующую тему Максима. * «Железная башка!» - это реальная цитата, в адрес именно того прообраза персонажа M.S. :) гл. 4, (5), 6, 8, 9, 11, 12, 13, (16), 17, 18. Морфеус (к «матричному» никакого отношения не имеет) – инопланетянин, миссия которого на Земле – поддерживать и контролировать жизненный цикл Итарвиуса, существа, продуцирующего нефть - Источник полноценного функционирования инопланетян, расы так называемых «Высших». Становится директором пищезавода, чтобы непосредственно контролировать часть фрагментов Итарви. В имени – намёк на Пола Морфи. Поэтому Таксит и называет директора «Морфиусом», через «и». Но намёк только именной! Сам Пол не подразумевался. Думаю, если у кого ещё оставались сомнения в этом после выяснения того, что Морфеус негр, они развеялись, когда стало очевидно, что он ещё и инопланетянин :) гл. (4), (5), (6), 12, 16, (18). | |||||||
17.04.2012 в 20:00 SergieDao ![]() Цитировать |
Ильдар, скажи где? А то я сам не знаю :) ... Эх, не было, а жаль - реально в прошлом году думал, что жаль! Надо было где-то тебя хоть упомянуть ;) Впрочем, это исправимо) | |||||||
17.04.2012 в 20:08 SergieDao ![]() Цитировать | Даяна (Юэль) – сначала не задумывал, но потом в некоторых репликах и в поведении придал черты одной знакомой девушки, которую называю Юэль... Про неё, например, тоже можно сказать, что её интересует чисто городская жизнь... гл. 4, 6, 18. Админ, Админ Снегович (Admin) – старый добрый пират и по совместительству директор стеклозавода. Гордится своим производственным детищем и разбирается во многих нюансах технологии. Нередко сам совершает обходы рабочих мест. Проницателен. Обожает зиму. P.S. * «...Мы его называем «блиц-цех». Он запущен в работу в феврале прошлого года, и поначалу лишь несколько высококвалифицированных рабочих были направлены туда, <...>. Но постепенно на нашем блиц-небосклоне зажигались новые звёздочки, и вскоре работа кипела. Год назад произошло знаковое событие – объём производства в этом цехе превысил суммарные объёмы по остальным цехам...» - обыгрывается запуск блиц-зоны, он и был в феврале. Сначала там играли несколько тестеров. В одной из тем промелькнуло про «звёздочки». «Год назад произошло знаковое событие» - партий, сыгранных в блиц-зоне, стало больше, чем офф-лайновых... * «Наше предприятие стабильно развивается» –моё пожелание сайту! гл. 5, (10), 18. Доктор Ватсон (Doctor Watson) – талантливый технолог на стеклозаводе, бывший учёный. У него есть собственный транспортный бизнес и непутёвый сын. В работу уходит с головой настолько, что во время рабочего дня, особенно когда его незапланированно отвлекают, употребляет множество заумных слов, строя сложные предложения. P.S. В 5 главе я обыгрывал нашу переписку с ним в теме про мой шахматный проект. * «Ху, не ху-ху», «мне бы money побольше» - его цитаты с форумов. * «Чего тебе не хватает? Маны?! <...> Вот молодёжь, в какие игры непонятные иргает, «Магентэс»...» - Доктор неплохо поюморил в моей теме на Чессвегасе о проекте «Заворожённая Армада» («Магентэс» - это 1 из видов шахмат, входящий в проект). гл. 5, 18, э. Волк (это не собака Баскервилей!) – животина, к которой должно относиться с уважением :) всегда с Ватсоном! M.С., Мистрэ (Michael Strelkov) – охранник на пищезаводе. Судя по всему доверенное лицо Морфеуса. Насколько ведает о «Высших» и нюансах истинной роли директора, неизвестно. Обыгрывал только его аватар Терминатора («сверкание глаз», большая сила, и.т.д.), т.к. характер философа не уловил. P.S. * Конфронтация M.S’а и Таксита – в прошлом реальная... кто не знает :) * Обыгрывание аватара: - «M.S... Michael Schumacher, что ли? <...> Да нет, не похож! Хотя челюсть тоже ого-го!» - «Или заржаветь боишься?» - опять-таки: "Железная башка!" - и ещё одно обыгрывание (умолчу какое), единственное, повторяющееся 2 раза, в 6 и 12 главе. * «...А чем мистер Таксит занимается? Продвигает свои изобретения, новые под- и подподразновидности производства, проверенного веками? Которыми никто не будет пользоваться?» – подразумевается критика новых видов шахмат. гл. 6, 12, 13, (18). | |||||||
24.01.2009 в 00:51 ChessR
Реклама не будет показываться, если вы зарегистрируетесь | ||||||||
17.04.2012 в 20:13 SergieDao ![]() Цитировать | Тинувиэль, Тиэль ((засекречено)) – Главная героиня. Единственная и неповторимая героиня любовной линии. И этим всё сказано! гл. 7, (8), 10, 13, (14), (15), 16, 17, 18, э. Асассен, Ас (As_As) – с недавнего времени - мастер на пищезаводе. В конце повести увольняется; его принимают в Организацию. Вырос в богатой семье, потом разорившейся. Повращавшись в высшем обществе и начитавшись книжек, разговаривает витиевато. Обладая лёгким характером, злоупотребляет культивированием в себе подозрительности – из-за желания стать детективом. Ловелас (тот ещё!). P.S. Персонаж появился по собственному желанию As_As! гл. 7, (8), (9), (12), 16, 17, 18. Харви (harvi) – бывший директор пищезавода, ныне владелец большого дома-поместья и птицефермы в деревне в 200 километрах от города Х. Жизнью вдали от города доволен. Он её обустроил так как хотел. Не доволен только моментом своего ухода с поста руководителя, несмотря на исключительные тому обстоятельства. гл. (7), 18. Бен (-) – начальник одного из отделений структурного подразделения Организации в городе S. Обычно немногословен. Утвердительное, позитивное часто выражает универсальным словом «ОК». гл. 9, 13, 14, 16, 18. Вик, Сэмюэль, Макон (-) – агенты, близкие по специализации к Сержу. Неплохо его знают, т.к. чаще других агентов пересекались с ним при выполнении заданий. * Вик - самый молодой, ещё не «закалённый». Характерен тем, что некоторые аспекты рабочей деятельности изучает до мелочей и отрабатывает с охотой, а другие запускает. Но его плюсы, как агента, явно перевешивают минусы. * Сэмюэль – здорово разбирается в реалиях жизни. Уравновешен, никогда не суетится и не паникует, хотя умеет делать всё быстро. * Макон – здоровяк, которого не назовёшь добродушным, но и злобы в нём нет. Не так прост, каким кажется. гл. 9, 10, 14 (Сэм), 17, 18. Итвина (-) – бабушка Тинувиэли. Строгая к себе и другим. Это качество немного смягчилось с возрастом. Постоянно живёт в деревне Бузинная, выезжая в город в гости к внучке изредка, потому что та её часто навещает. гл. (10), (13), (16), 17, 18. | |||||||
17.04.2012 в 20:18 SergieDao ![]() Цитировать | Чёрный Ниндзя и Стальной Бугай – повтор! Персонажи, скрывшиеся под этими образами, уже озвучены выше. гл. 13. Итарви, Итарвиус (?) – особь в виде конгломерата отдельных щупалец, управляемых (в т.ч. на большом расстоянии) одной эфемерной (нематериальной) сущностью, не привязанной к какой-либо конкретной физической оболочке. Условно называемая, «нервная система» Итарвиуса, подвержена экзенсцированию - это ненормальное состояние Итарви после смены полярности нервной развёртки с естественной на обратную. В таком состоянии Итарви ведёт себя по-хищнически агрессивно, параллельно распространяясь (по большей части вверх, в сторону наземной поверхности) и пытаясь ликвидировать источник раздражения, если он есть. В первую очередь таким источником может стать свет (любой природы). Непосредственно около фрагментов (щупалец) Итарви обнаружены «усы» - крепкие упругие стеблевидные растения, стремящиеся обвивать движущиеся рядом объекты. В последней стадии экзенсцирования (или экзенсции) целенаправленно обвивали щупальца, давая им свою способность реагировать на движения. В области обитания Итарви обнаружены ещё «земёбы» - полутора-сантиметровые плоские образования, выделяющие нефть и способные медленно перемещаться. он был от начала до конца, на самом деле... Экзенсцировал в гл. 15, 16 и 17. Тохтамыш (Tochtamish) – «напарник по беде, упитанный мужчина с кудрявыми встопорщенными волосами, похожий на фермера». Мужчина, не растерявшийся во время экспансии Итарвиуса. Работает коммивояжером. Имеет жену, сына и дочку, часто живущих с за городом, на свежем воздухе. Любит природу, рыбалку и охоту. гл. 15!, 18. Келоа (-) – руководитель структурного подразделения Организации в городе S. Неоднозначная фигура. Судя по официальной отчётности хорошо справляется со своими обязанностями. По не до конца сложившимся в мозаику данным Дао, напрямую «повязан» с ФСБ. гл. (16), 18. Шайен (-) – невозмутимый пилот-профессионал. гл. 17, 18. Ракктас (-) – очень наблюдательный агент. Кодовое пилотное имя: «Тайгер-три». гл. 17. Этран (-) – способный агент. В операции против Итарви был наземным координатором. гл. 17, 18. Сейтон (-) – опытный спецагент, умеющий обращаться с гранатомётом. В том числе. гл. 17, 18. Другие бравые агенты и штурмовики Организации (-) – люди, через те или иные завитки судьбы попавшие в Организацию или тесно сотрудничающие с ней - по собственному желанию. Завербованные в Организации – исключение. гл. 17, 18. Хазер (-) – Агент ФСБ по особо важным делам. Доподлинно о нём не известно ровным счётом ничего. гл. 18. Китон (-) – человек, умудрявшийся красть сверхлёгкую нефть из-под носа инопланетян. Звучит интересно... но всё равно не делает ему чести, однако! гл. 18. Кёрк (-) – молодой, перспективный агент ФСБ. Смел, не поверхностен. гл. 18. «Звезда» Дао (?) – его единственная любовь в настоящее время. Связь с ней потеряна... гл. (18). Хосе Диего Мануэль (-) – сын испанца Хорхе. гл. 18. Хорхе (-) – Испанец, имеющий свой дом с обширными владениями в дальней от города части Долины Первоцвета. гл. (18). Мария (-) – жена Хорхе. гл. (18). Сообщение редактировалось 17.04.2012 в 20:31 пользователем SergieDao | |||||||
17.04.2012 в 20:23 SergieDao ![]() Цитировать | ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ПЕРСОНАЖИ: ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Голодный шахтёр-труженик и другие весёлые шахтёры (-) – настоящие работяги, ничего не знавшие о нефти в шахте. По-настоящему весёлые! Тот голодный, попавшийся на пути Сержа, единственный мрачноватый тип среди них. Ему даже дали кличку «Хмурик». гл. 1, (4), 9. Ирэн (-) – симпатичная охранница на пищезаводе. От неудовлетворительного выполнения должностных обязанностей её спасают только инструкции, т.к. она склонна к доверчивости. гл. 4, 12. Дарья (-) – Работница пищезавода и просто весёлая девчонка! И хорошо готовит! Не только синие колбаски :) гл. 4, 12, 18. Мариша (-) – секретарша Админа. «Мариш, проводи джентльменов к доктору!..» - эта фраза родилась мгновенно. Поэтому «Мариша» - и никак иначе! гл. 5, 18. Холмс (прообраз - мистер Шерлок Холмс) – да где же он??? :) гл. (5). Харитон (-) – забавно, что это имя мне вспомнилось при написании комичной истории о бегуне! В первый раз я встретил имя в моём любимом анекдоте, который рассказываю только в исключительных случаях (нужен особый настрой, мой и слушателя - скорее слушательницы - с воображением). Анекдот тоже связан... кхм... с бегом... гл. (9), (10), 13. Рыжий (-) – тот, у кого не получилось взять на понт Дэна. гл. 13. Молодой панк (-) – несостоявшийся спаситель города :) гл. 15. Фертис с напарником, Ластред (-) – отличные полицейские! гл. 15. Дед Прохор, Прасковья и её внучок, дядя Викадий, староста, Венька, кот Фион (-) – жители деревни Бузинной. гл. 17, 18. «Шериф» (-) – грузный человек в полицейской форме, шут его знает – из полиции или ФСБ :) гл. 18. «Парень» (-) – 40-летний рабочий пищезавода, оказавшийся попутчиком Дао перед погоней за Китоном якобы по стечению обстоятельств. Случайно ранен Китоном. Связи между ними, а также с какими-либо нефтяными махинациями не установлено. гл. 18. Сержант (-) – солдафон, приставленный руководить операций по захвату живых щупалец и усов для исследовательских работ. Да будет он здоров! гл. 18. «Англичанин» (-) – пожилой мужчина, который не пройдёт мимо происшествия. Но он русский :) гл. 18 | |||||||
17.04.2012 в 20:25 SergieDao ![]() Цитировать | ~ ~ ~ ...Ну вот и всё! Как говорится - до новых встреч!.. ~ ~ ~ P.S. Повесть сверстаю в pdf; по поводу картинок есть простая мысль - добавить аватары к описаниям персонажей, если они не против. Какие-нибудь картинки может ещё где вставить?.. С готовностью приму любые идеи! Сообщение редактировалось 17.04.2012 в 20:47 пользователем SergieDao | |||||||
Страница 17 | Страницы: | Пред. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | | |||||||
Вы не можете создавать новые сообщения, т.к. Вы либо не зашли в систему, либо зарегистрировались менее суток назад. |